Exact(4)
As for migration, the EU has a key role in policing more effectively its common borders, establishing rules that prevent abuse of different national systems - and promoting non-discrimination and integration.
It becomes apparent that the relation of ADHD and the abuse of different substances play a determining role in the transition to adulthood, which makes preventive steps necessary.
The false positives and false negatives of the Chinese AAS for screening for cases of abuse of different degrees of severity were further explored.
Studies are needed on the initiation, experimentation, development, and cessation of inhalant abuse and the consequences of abuse of different classes of solvents and gases.
Similar(56)
"It is incumbent on all of us, no matter how we voted last week, to stand up to anybody who thinks they now have licence to abuse people of different races or nationalities.
This article summarizes a consensus meeting that was organized to propose recommendations for the types of clinical studies that can be used to assess the abuse deterrence of different opioid formulations.
Research is needed to characterize the nature and extent of the inhalant abuse for different classes of abused inhalants in relevant population subgroups.
But this would be abuse of a different and even darker kind, for it would amount to a grotesque misappropriation of state power.
These items did not assess multiple experiences of abuse, extent of abuse, or the number of different abusers, and therefore it may not reflect the true experience of client-perpetrated abuse for some of the FSWs in our study.
Some said they had endured verbal and physical abuse by sponsors of different nationalities.
Population weighted raster maps showed the frequency of abuse against women of different types (for example, Figures 1 and 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com