Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "abuse herself" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing self-harm, self-destructive behavior, or negative self-treatment.
Example: "She struggled with feelings of inadequacy, leading her to abuse herself emotionally and physically."
Alternatives: "harm herself" or "mistreat herself".
Exact(13)
(She prefers not to talk about whether she experienced such abuse herself).
A victim of abuse herself, his sister advised him to say nothing.
The actress, who appeared in the television docu-drama Cyberbully earlier this year, and has been a victim of online abuse herself, says the positive side of fame is that she has "been given a voice".
Mary Bell, the daughter of a Tyneside prostitute and supposedly the victim of repeated abuse herself, became Britain's most famous child-killer when, just 11 years old, she was convicted of strangling two young boys.
She told the paper she was a victim of sexual abuse herself, and that "people suddenly feel a very real threat to their safety – even if it is perceived.
Anita Sarkeesian, a feminist critic of games and pop culture, and no stranger to online abuse herself, was sucked in; so too was Jenn Frank, an award-winning games writer who covered the story for the Guardian.
Similar(47)
(A mother who was abused herself is more likely to misinterpret an inconsolable baby's crying as "bad behavior").
She'd abused herself during pregnancy - and she said, 'They're giving me such a hard time, telling me off.
"She had a lot of fun in her days, and I did too, but in doing so, she abused herself in some ways".
That woman has been the witness of abuse or has been abused herself as a child.
Ms. Ji carried stacks of photos and doctors' reports with her everywhere, documenting physical abuse of herself and sexual abuse of her daughter.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com