Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abuse by" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to the act of someone causing harm to another person or object. For example, "The local police station is trying to raise awareness of the issue of physical abuse by domestic partners."
Exact(58)
Neither is denial of the abuse by the abuser.
"I had abuse by landlords.
Inhalant abuse by adolescents.
Sexual abuse by a stepfather.
Drug abuse by adolescents: general considerations.
No abuse by either parent was substantiated.
But there is little evidence of "abuse" by investors.
There would be no abuse by the police.
"Sexual exploitation and abuse by UN peacekeepers is completely unacceptable.
Similar(2)
This 'abuse-by-abuse' approach fails to give the person interrogated sufficient protection.
This could indicate some type of exploitation/abuse by others.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com