Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abundant stuff" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a large quantity of various items or materials, often in a casual or informal context.
Example: "The garage was filled with abundant stuff, from old furniture to boxes of forgotten toys."
Alternatives: "plenty of things" or "a wealth of items."
Exact(2)
Today's minimalism conjures a life of such intangible ease that the mere creature comforts of visibly abundant stuff are transcended.
"What we want is a big bowl of that abundant stuff," a young cameraman is suggesting of a particular shot, and I can't help feeling he might be spoilt for choice.
Similar(58)
Both contain abundant new stuff.
As she said, not even all the abundant "free stuff" could compensate for the torments of celebrity.
The displays are full of stuff, making the most of their abundant material, and the stated intention is for "the artefacts to speak for themselves", for which four cheers.
From April onwards, the outdoor stuff is abundant, a little stubbier and a little coarser than it s forced cousin.
"The good stuff" is abundant in "Goon Squad," which was written at a time when Ms. Egan was "procrastinating about writing a different book," she said.
Enter The Minimalists, Ryan Nicodemus and Joshua Fields Millburn, who believe that without the abundant clutter of material possessions you're free to prioritise the stuff that matters: family, hobbies and passion projects.
Evidence indicates that an abundant intake of food stuffs rich in folate conveys protection against the development of some common cancers [ 21].
AS The Economist went to press this week, physicists were aflutter about an expected announcement from one of the world's most important experiments searching for dark matter the as-yet-undetected material that, if models of the universe are correct, is about six times as abundant as the familiar, visible stuff.
" We often mistakenly believe that an abundant life comes from having stuff.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com