Your English writing platform
Discover LudwigExact(32)
The abstractions, each about six and a half feet tall, were made by Mr. Richter's signature method of squeegeeing abundant quantities of paint to create smeary, layered surfaces.
According to their findings, which were reported in Nature, reefs with neighboring forests produce much more abundant quantities of some species, including commercially important varieties of snapper.
All are grown primarily in the southern region, along with abundant quantities of sugar beets, dry beans, hay, potatoes, and blueberries.
At the party that evening, during which the "energizing ritual" would take place, and at which abundant quantities of cocaine and marijuana were consumed, he prepared the peyote tea.
And even the examples of his ceremonial dress in the European style on display here manifest an abiding Russian love of abundant quantities of silver and gold, in these cases taking the form of dense silver braiding.
An American printer, Darius Wells, invented a lateral router that enabled the economical manufacture of abundant quantities of large wooden types, which cost less than half as much as large metal types.
Similar(28)
In a series of 49 patients undergoing elective peripheral vascular surgery, an abundant quantity of adult stem cells was harvested from fat obtained by liposuction.
Principal component analysis imaging facilitated the mining of the abundant quantity of spectral data acquired using the FPA for distinct PHB vibrational modes.
Although we cannot compare immature crosslinks between mandible and long bones directly, an abundant quantity of deH-DHLNL, indeed, exists in mandible (Table 1).
As is widely known, the abundant quantity of proteins present in the serum at high concentrations, such as serum albumin and immunoglobulins, often obstructs the comprehensive proteomic analyses of serum [ 13, 14].
Water is present in abundant quantities on and under the Earth's surface, but less than 1 percent of it is liquid fresh water.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com