Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abundant quantitative and" is not complete and lacks context, making it difficult to assess its correctness in written English.
It could be used in contexts discussing data, research, or analysis where a description of quantity and quality is needed.
Example: "The study provided abundant quantitative and qualitative data to support the findings."
Alternatives: "ample numerical and" or "plentiful statistical and".
Exact(1)
The popularity of the HOG pathway for such studies is undoubtedly because of its relative simplicity together with the availability of detailed mechanistic knowledge regarding this pathway and abundant quantitative and qualitative data.
Similar(59)
In the presence of abundant quantitative data and sufficient knowledge, it is straightforward to employ sophisticated quantitative modelling approaches and tractable computational tools to first build quantitative models by presuming the model structures and then fit the numeric parameters of these models.
"This includes fundamental, quantitative and technical strategy".
Strong quantitative and analytical abilities.
The challenge is both quantitative and qualitative.
Monitoring indicators are both quantitative and qualitative.
Emphasis on linking quantitative and qualitative data.
Interest rates were pushed very low, money became abundant through quantitative easing, debts were restructured, the national debt declined, incomes started rising, growth rebounded, unemployment dropped, and inflation was amazingly tame throughout.
In the existing literature on application of single-stage HRMS in food toxicant analysis, the emphasis so far has mainly been on detectability of the analytes based on retention time and exact mass of the most abundant analyte ion, and on quantitative determination.
This will minimize abundant proteins from masking the detection of less abundant ones, and will permit full qualitative and quantitative analyses.
It has abundant profanity and some violence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com