Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abundant moisture" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used to describe a large amount of water or liquid present in a particular area or situation. Example: The tropical rainforest is known for its abundant moisture, with heavy rainfalls occurring almost daily.
Exact(27)
To get rainfall so extreme, there must be abundant moisture.
"We have abundant moisture for the moment," he said.
Wild columbine needs abundant moisture in the spring, but dry summers.
The abundant moisture in the air has been reflected in unusually high nighttime temperatures.
Abundant moisture, moderate to high temperatures, and variegated physiography support luxuriant and highly diversified plant growth.
The meat fibers may have been cooked dry in the oven, but they end up on the plate with abundant moisture clinging to them.
Similar(33)
Low levels of phosphorus (together with abundant soil moisture on irregular occasions) favour plants producing a relative excess of carbohydrate (C).
Trees in reforested landscapes with modified soils and initially abundant soil moisture may develop hydraulic architectures that are more efficient than found in native forests, which may pose risks if they can only access a fixed volume of soil.
Furthermore, higher snowfall accumulation increases ground water recharge during spring snow melt, providing abundant soil moisture to support radial growth early in the growing season (Fritts 1976; Kozlowski et al. 1991).
Grasses and plants which grew well in the early summer from the abundant spring moisture produced plenty of grass, which soon turned to dry tinder.
Since cloud cover did not occur during the day at any site and the plants always grow with abundant ground moisture, salinity seems likely to be the driving factor for differences among sites.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com