Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absurdly generous" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone or something that is excessively or unreasonably generous.
Example: "The donation from the billionaire was absurdly generous, far exceeding our expectations."
Alternatives: "incredibly generous" or "unbelievably generous".
Exact(27)
That $2 might seem like an absurdly generous tip — particularly considering that baristas, unlike waiters and bartenders, generally make at least minimum wage — and the article sparked debate on how much, if anything, we should tip the workers at coffee shops.
The former are absurdly generous.
"He was absurdly generous," Nancy said.
Holidays are often absurdly generous, but the real issue is pensions.
There are no juries in civil actions in Europe, for example, making absurdly generous awards less likely.
The subject of the famine remains taboo in China; the official, absurdly generous, verdict on Mao's record is that he was "70 percent correct, and 30 percent wrong".
Similar(33)
Rolling Stone awarded the second effort the highest position on their year-end top albums list and hailed it as a "sweepingly generous, absurdly virtuosic hip-hop classic".
This 90-minute show is an absolute delight: moving, warm, generous and sparkling with the absurdly hilarious interjections of a woman who has both Tourette syndrome and an extremely Pythonesque sense of humour.
Most of what Spicer had to say in his press briefing and Q&A on May 30 was — to be generous — intelligible if empty or, in the case of his example of "fake news," absurdly misleading, concerning as it did a BBC error that was quickly corrected.
Such a generous rate will mean that MEPs from the poorer countries about to join the Union will be absurdly well paid compared with politicians back home.
CHARLIE MURPHY 'Absurdly Generous' After growing up in Ridgewood, N.J., with four older sisters, Charlie Murphy somehow emerged as transcendently normal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com