Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absurd questioning" is correct and usable in written English
It can be used to describe inquiries that are unreasonable or nonsensical. Example: "The absurd questioning during the interview left the candidate feeling confused and frustrated."
Exact(1)
We see it again today every time an elected official or media figure legitimizes the absurd questioning of President Obama's birthplace.
Similar(59)
Matthews continued his firm, somewhat absurd line of questioning by asking Romanoff whether he was still technically a Colorado resident after selling his house.
So is questioning his sometimes absurd policy proposals.
Not that those observations aren't frequently brilliant; he manages as ever to talk an absurd kind of common sense, whether questioning why lamps have switches on their necks or setting out the logic of catching people's attention by shouting your own name rather than theirs.
Either that, or the idea is absurd and wrong on both counts, meaning that questioning an opponent's love of country is vile and the sign of a small mind.
It has been a struggle for these less dogmatic economists who for almost three decades have incurred ridicule and condescension by the mathematical economists of the Chicago School of Economics, before people started questioning theories of consumer behavior that are absurd on their face.
"We pay an absurd amount of taxes in Brazil, and now more people are questioning what they get in return".
Trying to categorize Fleabag as feminist or not, viewers end up questioning whether certain actions qualify as "empowering" to an almost absurd degree.
Bramall said questioning over whether he had attended pool parties had veered into absurd territory when an officer asked him whether he could swim.
It's an absurd, incredibly dangerous argument to make, CNN's Brian Stelter pointed out Sunday, adding that journalists must do a better job of questioning Trump about his claims.
But questioning his desire?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com