Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absurd decision" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a choice or judgment that seems unreasonable or illogical.
Example: "The board's choice to cut funding for the arts program was an absurd decision that left many students without essential resources."
Alternatives: "ridiculous choice" or "preposterous judgment".
Exact(22)
That is not an absurd decision.
It was an absurd decision.
MEPs have no power to reverse this absurd decision.
There is simply no way to comprehend this absurd decision by the Veterans Committee.
That's why we have lodged a high court challenge to this absurd decision.
"It's an absurd decision based on a falsehood," said Senator Jorge Martinez Bush, a conservative ally of the former dictator.
Similar(38)
Imagine how lacking in sparkle our everyday existences would be if we didn't occasionally make absurd decisions, such as jumping in a fountain fully-clothed, belching loudly at a Christening or marrying our cousin.
By November, after Ryanair had found itself on the wrong side of ASA judgments for the third time in four months, the firm's head of communications branded the watchdog the "awfully stupid authority", adding it made "absurd decisions" based on complaints from competitors not customers.
That tells you there is some ideological affinity here," adding, "And that's very troubling, because it tells you why the Justice Department has ended up with some of the absurd decisions it's made in the war on terror".
This could have only been the rationale behind the absurd original decision, and even more ridiculous upholding of that decision, to convict Paul Chambers for posting his infamous airport tweet in January 2010.
Thanks to the Supreme Court and its absurd Citizens United decision, corporations can spend as much as they want on elections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com