Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "absurd because of" is correct and usable in written English.
It can be used to explain the reason why something is considered absurd or unreasonable.
Example: "The proposal was deemed absurd because of its unrealistic expectations and lack of feasibility."
Alternatives: "ridiculous due to" or "preposterous owing to".
Exact(5)
They dismiss Mr. Namjoo's music as absurd because of the way he has incorporated Western influences.
"What would I do if someone from Al Qaeda came to me?" he said, repeating a question he thought absurd because of its obvious answer.
The shooters' protestations of fear have in some cases seemed cynical and absurd, because of the imbalance in power between the cops (armed, able to summon support, the arm of the law) and their victims, and because the suggestions that their victims were scary and impossible to control have tended to draw on the basest racial fears, and to be expressed in the crudest language.
which is absurd because of and.
This is absurd because of the fact that lim n → ∞ b n = + ∞.
Similar(55)
"UNESCO has become a theater of the absurd because, instead of preserving history, it distorts it," he said in a statement.
One of General Jaruzelski's co-defendants, a retired army general named Tadeusz Tuczapski, 79, said the charges were absurd, because none of the men on trial gave direct orders to shoot.
I find this absurd, because first of all they got into amazing institutions.
Otherwise she would get insane, because of this absurd accusation.
His work since his early Dadaist period has been less absurd and, because of his geographical circumstance, less specifically Chinese.
What the government argues is that isolating the phrase "an exchange established by the state" from the rest of the lengthy statute is absurd because many other parts of the law assume subsidies are available nationwide, no matter who runs the exchange.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com