Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
It is an absurd basis on which to dismiss faith.
Most drivers can't afford to turn down fares on the absurd basis of skin color.
"It's an absurd basis for public policy," said Chris W. Cox, executive director of the National Rifle Association's Institute for Legislative Action in Fairfax, Va.
This "apostolic succession" is the Ouija board theory of Christian communication – "Peter – are you there?" – and an absurd basis for any authority.
This extremely narrow and presumably hand-picked sample is an absurd basis on which to pass judgment, and even these limited testimonies were entirely unverifiable.
This, of course, is an absurd basis for comparison.
Similar(52)
"This is an absurd hypothetical with no basis in fact, and it's regrettable that there are newspapers that would print groundless, baseless rumors," said the spokeswoman, Anne Marie Corbalis.
For example, we could say that Plato was trying to undermine the reputation of the historical Socrates by writing a series of works in which a figure called "Socrates" manages to persuade a group of naïve and sycophantic interlocutors to accept absurd conclusions on the basis of sophistries.
Of course, the bone structure argument is just absurd, with no medical basis, so let's just get to the heart of the matter: We trans people are weird, and most people do not understand us.
Declaring a program "covert" when it is reported on by the global media on a daily basis is increasingly absurd: as Joshua Foust, an analyst and former U.S. intelligence official, has argued, keeping the program secret cedes the debate to critics who say the strikes only kill vast numbers of civilians.
Clearly, the idea that large corporations precisely calculate the interest rate at which they are willing to undertake investment – and that they would be willing to undertake a large number of projects if only interest rates were lowered by another 25 basis points – is absurd.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com