Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "abstract over" is correct and usable in written English.
It is typically used in discussions about programming, mathematics, or philosophy, referring to the act of generalizing or simplifying a concept by focusing on its essential features while ignoring specific details.
Example: "In functional programming, we often abstract over data types to create more flexible and reusable code."
Alternatives: "generalize" or "simplify".
Exact(13)
If anything, his approach has become more abstract over the years.
(Among the entries at South by Southwest, "Cigarette Girl," an independent film about a world in which smoking restrictions have murderous consequences, is one that recalls the Bass oeuvre: guns, cigarettes and people flicker between the real and the abstract, over a cool-toned soundtrack).
This is an ongoing discussion as old as journalism itself, but the latest round was now being thrashed out not in the abstract, over the ether via Twitter or a social media post, but in person in Lebanon, bordering Syria itself.
How can we abstract over this complexity?
We report a preliminary investigation of architecture-aware programming models that abstract over the new constructs.
On the other hand, Ouch does not abstract over the return type of its parser.
Similar(47)
"Regeneration is always this blunt, abstract, over-professionalised thing," she adds.
One of the most striking looks in his collection was a long-sleeved tunic dress in pale gray cut velvet with an abstract over-dyed pattern on the front.
Scan all the abstracts over the past few issues.
In our implementation we abstracted over the parser's return type by means of the builder pattern.
The HHMI group were also more likely to change the keywords in their abstracts over time, suggesting they were moving in new, creative directions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com