Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abstract modes" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing theoretical concepts, artistic styles, or frameworks that are not concrete or tangible.
Example: "The artist explored various abstract modes of expression, challenging traditional representations of reality."
Alternatives: "conceptual forms" or "theoretical frameworks".
Exact(12)
The three started out painting in figurative style, but turned to more abstract modes in the course of their careers.
At the opening, Guggenheim wore one earring by Tanguy and one by Calder, to display her professional impartiality between the Surrealist and abstract modes.
Artists used welding to branch off in any number of directions, including Abstract Expressionist, Minimalist, Pop and other representational and abstract modes.
A frequent visitor to the United States during that decade, he immersed himself in the abstract modes then prevalent and made paintings driven primarily by color and light.
But some of the photographs, such as "Branches," by Mila Dunbar-Irwin of Martinsville, reveal the persistence of abstract modes of composition in contemporary art.
During the 1930s and '40s de Kooning worked simultaneously in figurative and abstract modes, but by about 1945 these two tendencies seemed to fuse.
Similar(45)
Whether she was in representational or abstract mode, Lassnig's use of colour is always sublime.
Over the years, he remained loyal to the materially dense abstract mode on which his reputation rested.
"Painting" (1954), a woven scaffolding of red strokes, making a swimmy shape, like an image reflected on wet pavement, epitomized his abstract mode.
After managing some formal art study, in New York with Robert Henri and then for a very brief spell in Paris, Friedman worked in an abstract mode.
He returned to live in Paris in 1945, and he spent the final years of his life painting in a mostly abstract mode.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com