Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "abstract course" is correct and usable in written English.
It can be used to refer to a course that focuses on theoretical concepts rather than practical applications, often found in academic settings.
Example: "The university offers an abstract course on the principles of philosophy that encourages students to think critically about complex ideas."
Alternatives: "theoretical course" or "conceptual course".
Exact(3)
In a generation when original painting has been in short supply, she has mapped out an abstract course that is both personal and evocative of our world, our times.
These bouts of Supercollider-minced sound rarely take a strictly abstract course.
What entrepreneurs need isn't the type of abstract course they teach in business schools, but practical, relevant knowledge.
Similar(57)
Other deterrents are the tough freshman classes, typically followed by two years of fairly abstract courses leading to a senior research or design project.
And yet he is not abstract, of course.
"In the abstract, of course, people don't want to have illegal immigration.
She was discussing — in the abstract, of course — the connection between her latest creations and recreational drugs.
In fall 2015, Auel was teaching Math 350, Yale's foundational abstract algebra course, for the first time.
The device remains a bit abstract, of course, since that's all that's been shared at this point an abstract but folks at Siggraph should know a good deal more next week.
Abstract: This course will focus on geometric flows (such as the Ricci flow and the mean curvature flow) and singularity formation.
Abstract: This course will focus on recent developments in the spectral theory of automorphic forms on GL n,R) with n > 2. I will begin by reviewing the basic theory of automorphic forms and L-functions on the upper half plane H^n.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com