Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The fourth reason to abstain from trying out ecstasy was related to such a conviction: for a number of non-users, their refraining from ecstasy did not seem to be the result of consideration of the consequences of ecstasy use, but rather of adherence to what seemed like a strict moral principle.
Dishes that had been cooked by the group of students contained pork, prompting the woman to abstain from trying them.
The nature of this relationship is not yet clearly understood.[31] Even so, you should not dramatically increase or abstain from potassium while trying to increase your magnesium levels.
It's a lot like trying to abstain from drinking".
Her loving state-terrorist husband, after trying to abstain from the Politburo vote, had to apologise to Stalin and agree that she deserved her fate.
The decision was made, (in common with other European countries), to focus on helping teenagers cope with sex and its consequences rather than trying to make them abstain from it.
Mindful of what happened to Narcissus (it wasn't good), some people are trying to abstain from looking at their reflections for a day, a week, a month or even a year.
To get a sense of how feasible it might be to do without one, I spent the recent holiday week in December trying to abstain from using the voice and SMS services on my Android device (or my landline phone at the office).
Essentially the same procedure was used in a population of in-patients addicted to heroin who were trying to abstain from drug use and the results showed a marked reduction in relapse probability for up to 6 months subsequently (Xue et al., 2012).
New UK alcohol guidelines recommend women abstain from alcohol if they are trying to get pregnant and during pregnancy because of the risks of FASD.
People trying to avoid contracting cirrhosis by abstaining from drinking during January have become almost as ubiquitous as those getting trashed and fighty every night of December.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com