Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
The phrase "abstain from making" is grammatically correct and can be used in written English
It means to refrain or hold back from doing something. Example: In order to maintain his reputation as a fair judge, Jonathan had to abstain from making any comments about the controversial case.
Exact(7)
The Anglo-Soviet agreement of July 12 , 1941 pledged the signatory powers to assist one another and to abstain from making any separate peace with Germany.
As the country approaches general elections, scheduled for next year, analysts worry that the government will abstain from making any politically unpopular decisions to fix the country's finances, whose problems include a large current account deficit.
"We urge authorities to abstain from making unfounded accusations that may further endanger the Veracruz media".
would ask Republicans seeking to repeal health care reform to abstain from making use of their congressional health insurance plans.
I try to abstain from making assumptions about the sex life of other people because sometimes looks can be deceiving.
Barbour's comments followed up on a speech by Louisiana Gov. Bobby Jindal (R) this week, in which he urged the GOP to stop being the "stupid party" and to abstain from making "offensive and bizarre comments".
Similar(53)
With extraordinary reserve, he abstained from making even harsher allegations against Widener.
Researchstock.com is up front about the fact that bicycle maker Huffy pays it $30,000 for coverage; it said Huffy was a good buy in March, but now that sales have fallen, it abstains from making a recommendation.
Sharon Traweek's (1988) comparative study of the cultures of Japanese and North American high energy physics communities pointed to the parallels between cosmology and social organization but abstained from making extravagant or provocative epistemological claims.
Still I abstained from making a purchase.
I'm abstaining from making Latin Biggie Smalls jokes right here.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com