Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "absorption ranging" is not a standard expression in written English and may be unclear without context.
It could potentially be used in scientific or technical contexts where absorption is measured over a range of values or conditions.
Example: "The study focused on absorption ranging from low to high frequencies to determine the material's properties."
Alternatives: "absorption spectrum" or "absorption variation".
Exact(14)
A strong absorption ranging from 370 nm to 800 nm and a good thermal stability were observed.
The copolymers have a strong absorption ranging from 350 to 650 nm, exhibit good solubility and thermal stability.
UV vis spectrum of the polymer film exhibited a panchromatic absorption ranging from 280 to 1285 nm and a low bandgap of 1.20 eV.
The low HOMO level of −5.52 eV and the broad absorption ranging from 350 to 700 nm make PBO a promising donor material for PSCs.
The two molecules in films exhibited broad absorption ranging from 300 to 900 nm with optical bandgaps of around 1.40 eV.
Simultaneously, all of the samples have broad absorption ranging from 240 nm to 450 nm and the crests of these spectra show little blue shift from 343 nm to 337 nm.
Similar(46)
Linear expansion with water absorption ranged from 100.3 to 119.9%.
Lag times in absorption ranged from 0 to 4 h post-dose.
Net absorption of vitamin D3 in healthy human subjects has been reported to be between 55 and 99%% of the dose, whereas 25(OH)D3 absorption ranged from 88to100%0 % in healthy subjects.
After pairing with ZnO, the NSAs exhibit a broadened absorption range and an increased light absorptance over a wide wavelength region of 250 850 nm.
Their extraordinary properties, including high carrier mobilities, low carrier recombination rates, and the tunable spectral absorption range are attributed to the unique electronic properties of these materials5,6,7.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com