Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absorbency time" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts related to materials or substances that absorb liquids, indicating the duration it takes for absorption to occur.
Example: "The absorbency time of the new fabric is significantly lower than that of traditional materials, making it ideal for quick-drying applications."
Alternatives: "absorption duration" or "absorption time".
Exact(3)
After the treatment, the water absorbency time of the substrate was more than 1 h and water contact angle was 143°.
Water absorbency time in the 12 min plasma treated sample increased to > 60 min and contact angle to 142° compared to < 1 s and ~ 0°, respectively, in the untreated sample.
Though the absorbency time of grey dyed fabric is more, one can utilise these fabrics depending on their end use, e.g. upholstery fabric, technical textiles, etc. where a good absorbency is not of utmost importance.
Similar(57)
where Qt and Qmax are the oil absorbency at time t and the maximum oil absorbency, respectively.
Try using a tampon with a lighter absorbency next time, if there is one.
Moreover, it has been shown that an autocatalytic kinetic model should be used to give a good account for the absorbency evolution versus time.
A novel starch-graft-acrylamide/mineral powder superabsorbent composite with water absorbency about 4000 times is synthesized by graft-copolymerization reaction among acrylamide, potato starch and mineral ultrafinepowder, followed by hydrolysis with sodium hydroxide.
Figure 6 shows the comparison of wetting time by absorbency drop test of the treated fabrics.
It can be seen from Figure 9 that the oil absorbency increased with increasing immersion time at a slow increasing rate.
At consecutive time intervals, the water absorbency of the SAP was then measured according to the aforementioned method.
Flour absorbency varies according to variety and time of year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com