Sentence examples for absorb up to from inspiring English sources

The phrase "absorb up to" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity or ability of something to take in or incorporate a certain amount of a substance or energy.
Example: "This material can absorb up to 50% of the moisture in the air, making it ideal for humid environments."
Alternatives: "take in as much as" or "can hold up to".

Exact(60)

These systems are able to absorb up to 2.4 kW at 1.8 K.

And SAFT claims it can absorb up to 4.5 megawatts continuously.

Using optical measurements, we found that these feather patches absorb up to 99.95percentt of directly incident light.

A Chicago study shows that 120 acres of tree canopy can absorb up to 170 pounds of particulates daily.

The foam can absorb up to 100 times its weight in oil, according to a report in Chemistry World.

The document also makes it clear is that there are plans to absorb up to six items into each round.

Government-guaranteed home mortgages absorb up to 43percentt of the buyer's income just to service their debt.

The hydrogel which could absorb up to 800 ml water per gram, after addition to soil, improved its porosity, moisture absorption and retention capacity significantly.

As I already mentioned, the investments will absorb up to PLN 40 billion by 2015 and about PLN 90 billion over six years, and they must be profitable.

After sporadic rainfall, crust organisms and their mucilage absorb up to 10 times their volume in water and later release the water slowly into the soil.

It also agreed to absorb up to $29 billion in Bear Stearns losses and made an $85 billion loan to keep A.I.G. afloat.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: