Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "absorb that much" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity to take in or understand a significant amount of information, energy, or substance.
Example: "I didn't think I could absorb that much information in one sitting, but the lecture was engaging."
Alternatives: "take in that much" or "handle that much".
Exact(4)
"There just isn't enough land to absorb that much manure, but we don't have laws to force people to stop," he added.
You would need to plant more than 250 tree seedlings and let them grow for 10 years to absorb that much CO2.
The water woes for the Southern Plains have continued this year, as the storms that have moved over the area have zipped through, dumping rain on ground that is baked hard from heat and unable to absorb that much water that quickly.
You don't want to gather heaps of information in one night; it's impossible to absorb that much info at once.
Similar(56)
But in the end he does not quit -- he has absorbed that much of the West Point ethos -- and he is not separated.
However, historical data on tree sizes weren't available to allow scientists to confirm that the forests had absorbed that much carbon over the past century.
Linsley: Our results would suggest that there was more heat in the oceans in the early Holocene but it absorbed that heat much more slowly than it is now, when there are much more rapid changes going on.
Heme iron, found only in meat, fish and poultry, is much better absorbed that the nonheme iron found in vegetables, fortified foods, supplements and acidic foods cooked in cast-iron pots.
Simply put, it isn't clear that China can absorb all that much more spending right now.
The fact that the system is more robust to global, compared to localized, perturbations can be explained in a similar way a localized perturbation gives a larger impact on a restricted subsystem and this subsystem cannot absorb that large impact as much as the whole system would.
That will make absorbing the WaMu purchase that much harder.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com