Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absorb himself" is correct and usable in written English.
It can be used to describe someone becoming deeply engaged or engrossed in an activity or thought.
Example: "He would often absorb himself in his books, losing track of time as he explored new worlds."
Alternatives: "immerse himself" or "engross himself".
Exact(4)
I asked if he used "Walkaround Time" as a way to absorb himself more deeply in Duchamp's work.
It was Shalhoub's ability to absorb himself totally in character roles that proved key to the success of his portrayal of Monk.
What he can do and I can't is face a piece of water and so absorb himself in the place that he seems to share the consciousness of the fish in it.
The private-life pain of last week left him with no alternative other than to absorb himself in his golf.
Similar(56)
According to his aides, Brown now sees himself as a "war leader" and has absorbed himself in the conflict.
The husband (Aaron Eckhart) absorbs himself in work, tries to get his wife to take part in a support group and briefly flirts with another grieving parent.
Sitting beneath a Navajo wall-hanging from his native New Mexico, he absorbed himself lining up pens on a yellow legal pad.
His point is that he absorbs himself in the moment to the exclusion of all else, and his feelings are, as ever, on stand-by to articulate it.
If absorbing himself in the Davis Cup – not historically a priority – was a way of cleansing the memory of another loss to Nadal, Murray sounded more resigned to losing to a great player than distraught at falling short again.
Eventually he started listening more carefully to the stories of his fellow travelers, spending much of the last 10 years on the road for Harper's Magazine and The New Yorker, absorbing himself in the lives of a strange cross section of America: con men and fugitives, radicals and rap stars, addicts and politicians.
Apprenticed to one of the city's leading masons from the age of 16, he displayed notable draughtsman skills, and was soon absorbing himself in architectural treatises and learning as much as he could about surveying, building materials and town planning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com