Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
It could decide to absorb an attack and then, using a still largely intact Fordow or a clandestine plant, move quickly to fissile material production.No good optionsMr Obama may well conclude that if his military planners cannot be confident of delaying Iran's progress to nuclear weapons for a long time at least five to ten years or changing Iranian behaviour, it is not worth trying.
Similar(59)
Clearly exhausted, he absorbed an attack from Weaver.
The barrier has 200HP but can absorb a single attack greater than that value before disappearing, meaning it has incredible utility against something like Junkrat's Rip-Tire ultimate or even D.Va's self-destruct – pop a barrier on yourself and any nearby teammate, and you'll emerge unscathed from the explosion.
The United States did in fact "absorb" a terrorist attack.
Bob Woodward's latest book reportedly quotes President Obama as saying "We can absorb a terrorist attack.
Serwer also felt like this one quote from the book was going to get a lot of attention: Per Woodward, Obama said, "We can absorb a terrorist attack.
A narrow country with a long coastline, Israel lacks the "strategic depth," the officials said, to absorb such an attack while fending off airstrikes or other assaults from Arab neighbors.
In the pre-Klinsmann dark ages, a 4-4-2 with two deep central midfielders perennially put the Yanks on the back foot, making them a counter-attacking team forced to absorb a great deal of pressure in hopes of being granted a chance or two to break away.
This means that each side must have confidence that sufficient numbers of intact operational nuclear forces would remain after having absorbed a surprise nuclear attack by the other and that those forces could be delivered in retaliation.
KENYA can absorb a single disaster.
Capitalism, after all, can absorb a lot.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com