Sentence examples for absorb a wide array from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "absorb a wide array" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the ability to take in or understand a variety of information, experiences, or influences.
Example: "Students in this program are encouraged to absorb a wide array of knowledge from different disciplines to enhance their learning experience."
Alternatives: "take in a diverse range" or "incorporate a broad spectrum".

Exact(1)

He has a spongelike capacity to absorb a wide array of influences, as suggested in the blog he has kept on the making of "Beginners," which has nods to the performance artist Bas Jan Ader, the photographer William Wegman and the experimental filmmaker Jorgen Leth.

Similar(59)

But Occupy Wall Street, as it was called, emerged so spontaneously that it quickly absorbed the pent-up energies of a wide array of people in every corner of the country.

"They face a very steep learning curve about a wide array of technical issues," he said.

The school uses a wide array of activities and teaching methods to engage children with an equally wide array of learning abilities.

Combined with billions in state expenditures, those funds underpin a wide array of programs critical to maintaining the health of an estuary with shallow waters [22 feet deep on average] that must absorb the wastes of nearly 18 million people and the runoff from 41 million acres.

The draft contains a wide array of provisions.

A wide array of outdoors groups praised the move.

Polyesters display a wide array of properties and practical applications.

As president, Mohamud faced a wide array of challenges.

The College of Arts & Sciences offers a wide array of majors and minors.

UC Berkeley offers a wide array of work arrangements.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: