Sentence examples for absorb a vast amount from inspiring English sources

The phrase "absorb a vast amount" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the capacity to take in or understand a large quantity of information or material.
Example: "Students in this program are expected to absorb a vast amount of knowledge in a short period."
Alternatives: "take in a large volume" or "grasp a significant quantity".

Exact(2)

Billy Hope (Jake Gyllenhaal), who grew up in a Hell's Kitchen orphanage, is the undefeated light-heavyweight champion, but he brings a bitter art to the sweet science: his method is to absorb a vast amount of punishment from his opponent until, seized with rage, he fights back with an irresistibly violent fury.

Also the manual (module 1) obtained only 55% of agreement for its usefulness, and comments (File S2) suggested that this was mostly due to its length, aspects of its layout, and the relative short time in which to absorb a vast amount of information (see the section Discussion).

Similar(58)

Second, few residences in Wuhan were built with energy conservation in mind; a vast amount of radiant energy can easily infiltrate buildings and be absorbed, even when all windows are closed.

Those relationships are playing out across Harlem, where a vast amount of vacant housing means that perhaps 40,000 new residents could be absorbed without displacing anyone.

A vast amount is wasted.

Either way, it is a vast amount.

That's a vast amount of work.

That is a vast amount for a work on paper.

There's a vast amount of difference between different experts.

There is a vast amount of merchandising money at stake.

And they oversee a vast amount of money.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: