Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolve of accountability" is correct and can be used in written English
It means to free someone from being responsible for something. Example: The company's CEO attempted to absolve himself of accountability for the financial losses, but the shareholders were not convinced.
Similar(60)
However, around these kernels of truth, managers build concentric circles of excuses that absolve them of accountability for change or improvement.
"Ally" has become a cloak that we can put on to absolve ourselves of accountability when we make an off-handed comment or deeply offensive joke.
I have no intentions here of absolving anyone of accountability to their actions, but I do wonder...how deep do we need to go to begin to push the needle?
Moreover, blithely referencing the content of her first album ignores the fact that Kelly helped write those songs, and reducing Kelly to an "older man" in this scenario effectively normalizes his behavior and absolves him of accountability.
And my third and most likely theory: that he's just not that into you but too cowardly to say so, instead employing this excuse that conveniently absolves him of accountability and relies on the stereotype that women are clingy girlfriends who become ball-and-chain wives.
But when it comes to the last point, instead of blaming the perpetrator, that blame shifts from the perpetrator to the victim, absolving all accountability of the one responsible.
Yet they've turned into a two-tiered justice system wherein prosecutors are able to manipulate grand juries into pretty much whatever decision they please, and absolve themselves of any accountability when they rig the system for their allies.
These companies broke the law, and now they want Congress to completely absolve them of any accountability.
New Zealand are absolved of blame.
Zanetti was absolved of blame, officials said.
Thus absolved of his responsibility, he soon dies.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com