Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolve it from" is correct and usable in written English.
It can be used when discussing the act of freeing someone or something from blame, responsibility, or obligation.
Example: "The committee decided to absolve it from any wrongdoing in the incident."
Alternatives: "free it from" or "release it from".
Exact(1)
In the case of Wal-Mart, the company may be "better" than its competitors at exploiting market trends, but that does not absolve it from responsibility for the consequences of the trends that it helps to promote.
Similar(59)
In its early negotiations with the Indian government, DuPont had sought and won a remarkable clause in its investment agreement that absolved it from all liabilities in case of an accident.
So much of what he does is potentially trivial, and yet the braininess he brings to it invariably absolves it from the charge of light-mindedness.
The perspective maintains Facebook's neutrality across the political spectrum and absolves it from being the truth police.
This doctrine not only assumed that every individual has the power to judge political affairs, but it also seemed to absolve him from all traditional responsibilities and obligations.
"The fact that Al-Bashir is a sitting president does not absolve him from facing justice.
Nor does it absolve us from taking time to ask ourselves some hard but basic questions: Is it O.K. to watch, and take intense pleasure from, a game that is so hazardous to its players?
Then it got used by people as a way to be racist or sexist or homophobic and absolve themselves from it.
Indeed, the "clarification" that Musk issued today does not make the financing picture any more solid, nor, experts say, would it absolve Musk from potential problems with the Securities and Exchange Commission.
In any case it does not absolve China from its duty to treat fleeing North Koreans humanely.
South Stream or any alternative southern detour may not be the most profitable in the short run, but it will absolve Russia from the threat of a transit state siphoning off its gas to Europe, and that is certainly in the interest both parties.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com