Sentence examples for absolutely watertight from inspiring English sources

The phrase "absolutely watertight" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an argument, plan, or explanation that is completely sound and without flaws.
Example: "The lawyer presented an absolutely watertight case that left no room for doubt."
Alternatives: "completely foolproof" or "entirely airtight".

Exact(7)

The free-market argument is not absolutely watertight, however.

Very few processes are absolutely watertight and many individuals who are unaware of their employment law rights at the relevant time may have second thoughts after they have left.

In the closing minutes of K428, the players make the music sound first distant, then glassy and otherworldly, effects that would sound self-conscious were the tuning not absolutely watertight.

"Certainly we'll build in absolutely watertight guarantees in terms both Houses of Parliament in terms of any... function drift or drift in terms of what information can be held".

"But you need to get the contract absolutely watertight to make sure you don't end up paying both fees".

While these explanations are themselves not absolutely watertight they offer some reassurance that we are not merely data mining these results.

Show more...

Similar(53)

I promise absolute watertight anonymity.

In the event, the controversial proposal fell to parliamentary procedure – it proved almost impossible to draft a watertight bill and absolutely impossible to produce one that could command a majority of legislators.

It's legally watertight.

It sounds watertight.

Watertight protection is impossible.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: