Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "absolutely rotten" is correct and usable in written English
It can be used to describe something that is extremely bad or unpleasant, often in a figurative sense. Example: "The weather today is absolutely rotten, making it impossible to enjoy any outdoor activities."
Exact(8)
Like all Warhol films, especially "Trash" and "The Chelsea Girls," "Bad" means to bewilder the audience by presenting, without moral comment and with a certain amount of glee, a picture of an absolutely rotten society.
In this case the absolutely rotten society is the household of a well‐upholstered, bleached‐blonde Queens housewife, a Mrs. Aiken (Carroll Baker) who, in addition to removing unwanted hair (650 hairs an hour) from customers who come to her dining room‐clinic, also runs a local Murder, Inc.
From blasé it is a short distance to spoiled absolutely rotten, and once you've arrived there, you can depend upon the gods to devise a small lesson in humility.
I don't mind racing in wet weather most of the time - I grew up in Wales so it is nothing new to me! - but it is a different story when you are feeling absolutely rotten and you know you are not going to get any better.
Absolutely rotten.
Like, this is basically the worst possible situation that she could be in, in an area that's absolutely rotten with traffickers.
Similar(52)
"It was really important to me that people understood that this was absolutely not a story about my rotten dad and the terrible things he did," Thompson also said.
I got absolutely pelted with coins... and rotten fruit".
If you discover a rotten egg or are absolutely sure the egg has no chick developing inside, remove it.
Many people are absolutely revolted by it, calling the stench reminiscent of garbage, rotten onions, vomit, or any other vile thing they can think of.
It was absolutely repulsive - an acidic, vinegary, dirty soup that tasted like rotten vegetables and piss.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com