Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "absolutely proven" is correct and usable in written English.
It can be used when emphasizing that something has been conclusively demonstrated or established as true.
Example: "The theory was absolutely proven through extensive research and experimentation."
Alternatives: "definitively established" or "conclusively demonstrated."
Exact(11)
The ABS has absolutely proven beyond any reasonable doubt that we cannot just "take their word for it".
It is not absolutely proven that man-made emissions are causing dangerous global warming, but the overwhelming scientific consensus points in that direction.
"I do not believe, unless something is absolutely proven, that we should be spouting impeachment to just get air time," she said.
"It's an industry that deserves to survive, and it hasn't been absolutely proven that the moratorium is a benefit to the overall red knot population".
To emphasize the qualitative conclusion (X has not been absolutely proven to be false) while ignoring the collective weight of the quantitative data (i.e., that most evidence points away from X) is a fallacy, akin to holding out a belief in flying reindeer on the grounds that there could yet be sleighs that we have not yet seen.
Popper (1963) posited that scientific hypotheses, theories, and laws can never be absolutely proven, regardless of the existence of supporting empirical evidence.
Similar(48)
"Does that absolutely prove he did it?
"It is absolutely proving a point," Arne Ljungqvist, an I.A.A.F.
"In their judgment," Dr. Bodnar said, "it was not absolutely proved beyond a reasonable doubt".
Today, there are cameras that can absolutely prove a ball was inside the line, as Lampard's shot was.
— Germans would have to surrender their own cultural habits, including drinking, and absolutely prove they were Americans.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com