Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
But if it's any consolation, I'm a man with absolutely no power in Hollywood.
Corporate interests like illegal immigrants because they provide an oversupply of cheap laborers who have absolutely no power.
He is a pesky hitter who has great speed and a terrific bunter who has a strong eye, but he has absolutely no power.
I was far more upset than I thought I would be; in that moment you suddenly feel as if you have absolutely no power.
The vanity card that I read on Lorre's laptop was directed at television critics: "You have absolutely no power to affect ratings and the likely success or failure of a TV show.
This is the case I have to make about writing and talking to the press".He also believes that allowing people like him to express themselves would be good for China".The individual under this kind of life, with no rights, has absolutely no power in this land," he said.
Similar(45)
The new post of Surveillance Camera Commissioner "will have absolutely no powers to do anything", Mr Pickles added.
Pickles also claimed that the Home Office's proposals for a new regulatory structure was "not fit for purpose" and that a new post of surveillance camera commissioner "will have absolutely no powers to do anything".
"It seems bizarre to me that the local authority has absolutely no powers to go and find out what's happening to children who do not go to mainstream schools, who are being educated at home.
"The Home Office has undermined the commissioner from the start by giving him absolutely no powers to act when he views that wrongdoing may have occurred," it said in a statement.
However, in the case of the Internacional-Palmeiras match, it was not him to tell the referee about the irregular goal - it was a sort of "delegate" send by the Brazilian FA only to evaluate precisely the standard of refereeing, but with absolutely no powers to call off any decision.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com