Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "absolutely more of" is not standard in written English and may sound awkward or incorrect.
It could be used in informal contexts to emphasize a greater quantity or degree of something, but it is generally better to avoid it.
Example: "I absolutely more of the enthusiasm I saw at the event last year."
Alternatives: "definitely more of" or "certainly more of".
Exact(1)
Mr. Ammann spoke only briefly, saying that investors would see "absolutely more of the same" from G.M. under his guidance.
Similar(59)
Clearly taking a position on the long-standing debate between journalists and industry insiders, Williams says that the kinds of weekend columns TechCrunch runs from noted businesspeople "are absolutely more valuable" than some of the daily news written by reporters with little business experience.
Diane wrote, Reviewing the last four decades, I'm more at peace than when I was 20, more focused than when I was in my 30's, more glamorous than when I turned 40, and absolutely more "at the top of my game" than when I was in my 50's.
"China is filing more patents in biomedicine than the U.S. -- not just as a portion of GDP, but absolutely more patents," Collins said.
But on the wider issue of diversity she says "absolutely more needs to be done".
Powder is one of those times when less is absolutely more.
"It's absolutely more data.
You can develop it, you can absolutely get more of it.
While nothing is cut and dried yet, the smallest amount Mayer could make at the company is about $80m if she receives absolutely no more of her long-term incentives – $78m plus her base salary of $2m.
Having people in the organisation who have the capacity to do this is just good organisational design (though obviously challenging for small organisations)." Sharon Allen: "The principal social worker role is about just this and we absolutely need more of this at every level across the sector.
"I absolutely felt more of a bond with our children.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com