Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolutely loved about" is correct and usable in written English.
It can be used when expressing strong positive feelings regarding a specific aspect of something.
Example: "What I absolutely loved about the movie was the stunning cinematography."
Alternatives: "truly enjoyed regarding" or "really appreciated about".
Exact(2)
Especially reading it by the fire in one sitting on Christmas Eve! What I absolutely loved about this tale was simply the magic and warmth of it.
Kat George wrote a straight-shooting (heh heh) article for VICE that I absolutely loved about where your dude likes to cum and what it says about him.
Similar(58)
Our roots are innovators, the tinkerers, the ones who figure out a different way to get something done, and get it done better, and it's one of the things that I absolutely love about being back with the service, is being out with young airmen, as I was last week in the U.K., seeing them do something better.
Do you know the one thing that I absolutely love about my BlackBerry?
Instead, I'll focus on what I absolutely love about soccer.
"There are things we absolutely love about each other and there are things we absolutely can't stand about each other, but we make it work," Beres says.
One thing I absolutely love about Ayurveda is how it is not a "one size fits all kind of wellness.
If you have a hard time finding things you absolutely love about yourself, make a list and ask friends and family their input.
I absolutely loved learning about the architecture in Berlin and then venturing off on my own in my free time to explore and learn more about it!
Nicki absolutely loved everything about it, but Randy thought it was boring and a karaoke performance.
I absolutely loved hearing about the way of life of my ancestors and how they made their way here to America.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com