Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "absolutely impossible for" is grammatically correct and can be used in written English.
It can be used to express something that is completely unattainable or beyond the realm of possibility. Example: It is absolutely impossible for me to finish this project in just one day.
Exact(28)
Thus it was absolutely impossible for anyone to wear it!
"It's absolutely impossible for a surprise to occur".
"It is absolutely impossible for businesses to do any planning when you don't know if you'll have the money to turn the lights on next week".
Technically, it should be absolutely impossible for two cars to enter the same block, which is down to sensors run by a computer.
Headteachers and governors still believe that it will simply be impractical for most schools – and absolutely impossible for some – to provide a hot meal by September 2014.
"As long as he continues to believe in his victory, it would be absolutely impossible for Russia to distance itself from him or try to persuade him to step down.
Similar(32)
"It has become an absolutely impossible option for the D.P.R.K. to even think about giving up its nuclear weapons," Saturday's statement said, using the initials of the North's official name, the Democratic People's Republic of Korea.
Boone commented that the game is nearly flawless in its utterly "stupendous incredibility and absolutely impossible to put down for anything less than a fire alarm - and even then you find yourself weighting down the odds".
"[What Snowden did] was impossible when I worked for the government, it was absolutely impossible to compromise this much stuff.
The problem is, for me, it [is] absolutely impossible to learn one role and sing another one.
If he outplays Nowell at Twickenham and reports mustard-keen for the new season it is not absolutely impossible he will be given another chance at some stage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com