Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "absolutely exactly" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize certainty or precision in a statement or agreement.
Example: "When it comes to the details of the project, I want you to be absolutely exactly sure of what is required."
Alternatives: "completely certain" or "totally precise".
Exact(1)
"Unless you do it for money or as a sort of product, to do anything you don't absolutely, exactly want to do is just really stupid," Mr. Malkovich said, adding that time conflicts, financing difficulties and other obstacles had kept him from directing a half-dozen times over the last decade.
Similar(59)
They're absolutely fine exactly as they are.
"There are no operators in this country that I am not absolutely comfortable do exactly what I want them to do," he said.
"If you want to live by your writing," she says, "you have to make it wonderful, absolutely relevant and exactly what millions of people are desperate to read.
And the other is that she knows exactly, absolutely what she wants".
Then, we helped them all be absolutely clear on exactly how they'd benefit and reminded them of their own commitment to contribute.
You see, her friend was married and the birthday girl was so drunk, Rick and I absolutely looked like exactly what we were: Two gross bros trying to hit on uninterested women.
(Genesis 1 1) Ask, "Who or what can say who or what did begin the universe?" Contemporary science -- although not absolutely certain on exactly what, when or how: The opening statement of the Bible declares that "In the beginning God created the heavens and the earth".
But I just felt it was absolutely right; that's exactly who she was.
It's a really horrible feeling to think that someone who has been violent towards you, who absolutely hates you, knows exactly where you are.
"The credit has to go to the players today, they were absolutely fantastic, they showed exactly what they are about.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com