Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolutely everything but" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that all items or aspects are included except for one specific thing.
Example: "I would like to buy absolutely everything but the blue shirt."
Alternatives: "everything except" or "all but".
Exact(8)
I mean, she's wrong about absolutely everything, but she's wrong within normal parameters".
Which was great in many ways – you learn how to audit absolutely everything – but was also really really tedious.
"You can measure absolutely everything, but you need to make sure there's rationale behind what you're collecting".
So many of them gave absolutely everything but in front of goal, you have to be much more clinical than we were and I think we were a bit naive in taking our chances.
livingunderthesun: "It was far better for me to wait in a loving, stable foster placement for that bit longer and to be placed with at least one of my siblings, than for me to have been adopted more swiftly but have lost absolutely everything but my first name".
"There's a gap on the consumer side of robotics because you have this expectation that comes from science fiction movies that these things can do absolutely everything, but in reality the most popular consumer robot is the Roomba," says Wheeler.
Similar(52)
You don't have to find absolutely everything interesting, but picking at least one or two subjects that mean something to you can make a difference.
Until the other day, we had never been quite sure whether the U. N. knew how to handle absolutely everything or not, but then in….
"I gave absolutely everything last season but it was not enough to give us a top-four finish – now all I want is for Liverpool to honour our agreement".
The guys gave it absolutely everything they had but on the day, this time round, it didn't work.
There is absolutely everything in great fiction but a clear answer".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com