Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolutely end" is not correct and does not convey a clear meaning in written English.
It may be intended to express a strong conclusion or termination, but it lacks proper context and structure.
Example: "We have reached the absolutely end of our discussion on this topic."
Alternatives: "final conclusion" or "definitive end".
Exact(6)
Theatre, when it's good, is more exciting than film, absolutely end of story, because you're part of it.
It wasn't until earlier this week, when a reporter asked him about Trump's proposal, that Walker seemed to say, apparently for the first time, that the U.S. should "absolutely" end birthright citizenship.
But Mr. Scott and Mr. Gowdy are eating, praying and heaping praise on each other through an experience that will absolutely end in great disappointment for one — if not both — in their search for ascent.
A career can last a lifetime, whereas child support will absolutely end.
A moratorium would mean that we absolutely end the application of all of those penalties, in order to have a true debate.
Couldn't get any help from anywhere, I was absolutely end of my tether, beside myself, and on the verge of giving up, so I got a friend to bring me up here and [facilitator] took one look at him and diagnosed a tongue tie, arranged for me to have it snipped and gave me some tips on positioning.
Similar(54)
While Ibaka was telling everyone that he would be back and back soon, his team was adamant, in retrospect a bit too adamant, that this calf injury had completely, totally, absolutely ended Ibaka's season so stop asking them please.
[T]here is absolutely an end put to the power and objects of deliberation in this House, and an end to all just and proper means of decision".
This is absolutely the end.
After these past two weeks, with absolutely no end to the chaos in sight, I feel the same.
"This is absolutely the end of an era," said Scott Fybush, editor of NorthEast Radio Watch, an online publication.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com