Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "absolutely defeated" is correct and usable in written English.
It can be used to describe a state of complete loss or failure, often in a competitive or challenging context.
Example: "After the final match, the team felt absolutely defeated, knowing they had given their all but still lost."
Alternatives: "utterly defeated" or "completely defeated".
Exact(5)
Glynnis (9 50 39 PM): It seems a bit like Fox is trying to bait Ron Paul with their questions, but are absolutely defeated in their purpose by his absolute sincerity.
Dorothy Whipple was a popular novelist of the 1930s and 1940s whose prose and content absolutely defeated us.
Representative Richard A. Gephardt of Missouri "stood with the president on the war -- and was part of the leadership that was absolutely defeated in 2002".
When the Hawks began Game 6 on a 17-7 run, it felt like even the Pacers players, who looked listless and absolutely defeated early on, had given up hope.
There was no "de-Baathification" or "de-Mubarakization" in Yemen — but much more of a "no-victor-no-vanquished". No party was absolutely "defeated," said Deputy Foreign Minister Mohy al-Dhabbi.
Similar(54)
He remembers a short-lived job in London in his teens, and getting the early morning train from Benfleet, "feeling so absolutely wretched and defeated and just nothing.
Assemblyman John Dutra, the author of the unsuccessful legislation, said opponents "acted absolutely irresponsibly" in defeating it.
We soon learnt that absolutely nothing would defeat Ly's infectious enthusiasm, not even his less-than-average size.
Both sides are absolutely committed to defeating violent extremists, and both sides can take more tangible steps toward meeting this goal.
Reddit was absolutely critical in defeating SOPA, Polis says.
Don't drink the water, it's absolutely disgusting and defeats the purpose of smoking with one in the first place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com