Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
However, habitats were absolutely contrasting with respect to the frequency of individuals, as fragments were dominated by hermaphrodite individuals (61.05±15.33%), whereas non-hermaphrodite systems were prevalent (50.12±10.66%) among individuals of the control plots.
Similar(58)
"Unfortunately the person who is quote 'leading' for the nomination has the worst record of anybody in the field on health care, will provide absolutely no contrast, will create a muddled message on the issue that is the essential element of how we define freedom going forward in America," Mr. Santorum told a crowd in Bluffton.
In one patient who had an absolutely non-contrast-enhancing tumor, the CTV was delineated based on a growing FLAIR high-intensity lesion (i.e., method B).
Although very different in tone, Elfrida Vipont and Raymond Briggs's The Elephant and the Bad Baby has the same characteristic of contrasting reality with something absolutely entirely unlikely.
Contrasting styles.
Further work has to be done on calibrating the derivative filter to be able to absolutely quantify the contrast improvement of differential phase contrast compared to attenuation contrast, a task especially difficult because of the different noise power spectra in the attenuation and phase components.
At the restaurant, we also make a bitter orange ice cream to top off the individual warm puddings for that absolutely important temperature contrast.
There was absolutely no detectable contrast from the SE image.
In his assured and articulate performance Mr. Fellner maintained an absolutely steady tempo throughout, which made the sudden contrasts all the more stunning.
This again contrasts with Apc deficient intestinal epithelium which absolutely requires c-Myc to functionally manifest the phenotypes of Apc loss and tumour formation (Sansom et al, 2007).
Headless Horseman, by contrast, is absolutely not taking the mickey.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com