Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"It's absolutely conscious," V festival director Bob Angus tells me.
"We were absolutely conscious of the need to manage the BBC during a period of considerable upheaval and turmoil and to keep Mark Byford doing the job he needed to do".
Then you have to re-engage the patient right in front of you, and if you are not absolutely conscious about this switch, you could end up prescribing under the wrong identity.
Similar(57)
He admitted in his testimony that the dossier should not have referred to "weapons," but to the word "munitions" instead, adding: "There was absolutely no conscious intention to manipulate the language or obfuscate or create a misunderstanding as to what they might refer to".
"I do, absolutely, make a conscious effort [to find them].
Every time someone binge watches Netflix instead of doing their homework, they are — absolutely — making a conscious decision to do so.
Living in a time when it is absolutely vital to make conscious decisions about how we deal with our waste, it is amazing to think that what we throw away is a potential source of income for those living halfway around the world.
As maybe half-conscious but absolutely full members of social, cultural, economic, etc., etc., etc. tribes, it follows that people might vote accordingly, but that's without taking into account the voodoo of the voting booth.
She had implants around 10 years ago, after a lifetime of feeling painfully self-conscious about her "absolutely flat-chested" frame.
Royce believed that reality was a "world self", a conscious being that comprised absolutely everything and of which we, as well as everything else of course, were but parts.
How do you square that circle in the important work you are doing at Diversity VC? CW: Absolutely — this is something I'm very conscious of.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com