Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "absolutely capable" is correct and usable in written English.
You can use it to emphasize someone's complete ability or competence in a particular area or task.
Example: "She is absolutely capable of leading the project to success, given her extensive experience and skills."
Alternatives: "fully capable" or "entirely competent".
Exact(12)
"They're absolutely capable of winning the N.L. West," Karros said.
"So he learned and understood more and more, and I have no doubt that he is absolutely capable and a great racer".
That person must be a proven N.F.L. starter, someone who is absolutely capable of playing —and even starring — if Manning goes down or melts down.
The Cavaliers are 23-4 appearpeabsolutelyely capable of challenging the Boston Celtics for supremacy in the Eastern Conference, and the N.B.A. at large.
"His character is in every way that of a moderate; he is absolutely capable of undertaking the necessary renovation without any leaps into the unknown," said Francesca Ambrogetti, one of his biographers.
There are, however, a few more interesting questions to be teased out about Phillip – set up to be the good guy, and who noticeably doesn't shoot Viola or her brother but who seems absolutely capable of killing despite all the dad jokes and easy-going nature.
Similar(48)
"I grew up in a household that was open to absolutely anything capable of giving us goose bumps: jazz, soul, salsa, classical music, French song, Mexican ranchera music".
It was perfectly capable.
In more than 20 years of working with men, I've learned that men absolutely are capable of being emotionally open and honest, but that getting there requires focus.
He says he didn't get to know Oswald well but remains convinced of one thing: "The man that I knew then was absolutely not capable of doing such a thing".
This grandma wants the absolutely most capable phone on the market, but she still wants it primarily as a phone, which is where it gets interesting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com