Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolutely as well" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize agreement or affirmation in addition to something previously mentioned.
Example: "I believe that teamwork is essential for success, and I think that communication is absolutely as well."
Alternatives: "definitely too" or "certainly as well".
Exact(1)
But the big banks didn't just lose share of total S.B.A. lending; their dollar volume fell absolutely as well — 15 percent from 2006.
Similar(59)
Thus, if both (1) and (2) are absolutely necessary, (3) must be absolutely necessary as well.
Second, it is a rule of logic that if a hypothetical proposition is itself absolutely necessary, and its antecedent is also absolutely necessary, then its consequent must be absolutely necessary as well.
Unfortunately, all its players sound absolutely terrible as well.
And, of course, it was all absolutely hilarious as well!
I understand that he's backdating it to this year and that's absolutely right as well".
The judge said he found that to be "absolutely incredible" as well as "false and perjurious".
It's going to dwarf the financial crisis and it's going to send consumer prices absolutely ballistic, as well as interest rates and unemployment.
Valerie Lilley's aged Madge is absolutely wonderful as well, spindly and shuffling, yet with a lively wit and deep-seated tenderness.
And the unforgiving weather conspires to make the fate of Matthew Rixon's supremely unctuous Malvolio seem crueller than ever – not only must he suffer humiliation and incarceration, he's absolutely drenched as well.
"People aren't making money from putting records out, so synchronisation – getting music on soundtracks to films, games, TV – is absolutely vital". As well as her role in Narip, Dean is an independent music publisher herself, and happily admits a big part of putting together an event like this is to get time to herself with the supervisors in order to boost her acts' chances of good "syncs".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com