Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase "absolutely allowed" is correct and usable in written English
It can be used to emphasize that something is completely permissible or permitted without any restrictions. Example: "In this workshop, all participants are absolutely allowed to express their opinions freely."
Exact(16)
My own kids are absolutely allowed to help me cook it.
"Secondly, if I say something funny – biscuit – you're absolutely allowed to laugh – biscuit.
"We thought, and I hope rightly so, we were absolutely allowed to do such a thing," Stewart said.
Kristie Velasco, the promoter's lawyer, replied, "You are absolutely allowed to go in, but everybody is being searched".
"You either understand how marginal tax rates work or you do not, and reporters are absolutely allowed to point out who is right and who is wrong".
However when the owner of the shop was tracked down by the BBC, she insisted that Winfrey was "absolutely allowed" to examine the bag, which was kept behind a screen.
Similar(44)
But the law absolutely allows anyone to create something new based on someone else's art.
"It allows flexibility we haven't had in the past, and it absolutely allows faster decision times".
I really think that as long as you keep the ringer off and you don't speak where you're not supposed to, they should absolutely allow them".
The bill's main sponsor, Councilman Stephen DiBrienza of Brooklyn, said the bill would "absolutely" allow existing shelters that housed more than 200 people to remain open so that there would be no need for new units.
"The more time you have that you're not doing something constructive, the more time you have to do things that absolutely allow you to drift, and what the better players do is learn how to fill that time with things that sequentially help them deal.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com