Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolute unquestionable" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize something that is completely certain or beyond doubt.
Example: "The evidence presented in court was absolute unquestionable, leaving no room for doubt in the jury's mind."
Alternatives: "utterly indisputable" or "completely undeniable."
Exact(1)
But there are some people for whom there remains one truth, even in this conflicted world: the absolute, unquestionable and supreme importance of the written word, and the beauty of its form: the book.
Similar(59)
Definitive, absolutely unquestionable proof that sports and music never mix.
As the New American website puts it, "[S]ubsequent clauses (Section 1022, for example) unlawfully give the president the absolute and unquestionable authority to deploy the armed forces of the United States to apprehend and to indefinitely detain those suspected of threatening the security of the 'homeland'homeland
Uncovering the failings and internal inconsistencies of the grand narratives of the Western world, continental philosophy thus attempts to construct a way of doing philosophy that resists appeal to absolute and unquestionable starting points, methods, or concepts.
This will have only one outcome; a slow deterioration and destruction of Israel, its society, and its integrity, and the absolute and unquestionable victory of those we set out to eradicate.
The community health committee had absolute and unquestionable decision making powers over what needed to be contributed.
Athletes sculpt their bodies to approach an ideal (although of course, this is no longer seen as some unquestionable absolute, as it was by Polykleitos: across the stadium, a runner is pounding down the track on a prosthetic leg).
His patriotism was unquestionable.
That's unquestionable.
That much is unquestionable.
Their spirit will be unquestionable.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com