Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "absolute requisite" is correct and usable in written English.
It can be used to emphasize that something is essential or necessary without exception.
Example: "Having a valid passport is an absolute requisite for international travel."
Alternatives: "essential requirement" or "necessary condition".
Exact(8)
But it's a peculiarity of the games industry and its high-cost products – retailing at an average of £35 each – that top-notch production values are not so much a bonus as an absolute requisite.
A rating from at least two agencies is an absolute requisite to selling a public debt issue.
Also later during the disaster recovery phase, when the verification and recording of damage and planning of mitigation solutions is most important, situation awareness is an absolute requisite.
A physical core is not an absolute requisite and a functioning transformer can be produced simply by placing the windings near each other, an arrangement termed an 'air-core' transformer.
The ability to communicate between cells is an absolute requisite to ensure appropriate coordination of the cell activity at the level of organisms.
The ability to communicate among cells is an absolute requisite to ensure appropriate and robust synchronization at all levels in organisms living in uncertain environments.
Similar(49)
Two ballots were necessary before M. Poincaré obtained the absolute majority requisite to proclaim his election, although the first ballot was a very close thing, for the new President lacked only six votes of the number constituting the absolute majority.
"Government support is an absolute pre-requisite for getting the whole project underway.
That is an absolute pre-requisite of that kind of assignment.
An absolute pre-requisite is sufficient coagulation values (INR <1.45) and platelet count (>50,000/μl).
Marriage was an absolute pre-requisite for any sexual relation with them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com