Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolute reading" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing a definitive or unambiguous interpretation of a text or data.
Example: "The absolute reading of the data indicates a significant increase in sales over the last quarter."
Alternatives: "definitive interpretation" or "unambiguous reading."
Exact(7)
However, whether these structural anomalies are driven by dyslexia (disorder-specific effects), absolute reading performance (performance-dependent effects), and/or further influenced by age (maturation-sensitive effects) remains elusive.
Using an intra-compartmental pressure monitoring instrument, compartment pressures were measured in 60 out of 87 patients with ACS and 92 % had an absolute reading of greater than 30 mmHg.
The result of normalization is log2-transformed absolute reading.
Log2 ratios between tumor and normal samples were calculated by subtracting the expression values (log2-transformed absolute reading) of each tumor sample by the mean expression value of all normal samples included in the dataset.
No patients experienced a PCI QTcF absolute reading (defined as ≥450 ms), and no patients withdrew from the study as a result of a clinically significant ECG measurement.
In spite of the 'normal' absolute reading of Cl-, the patient has had a reduction in SIDa from 40 mEq/l to 32 mEq/l.
Similar(53)
For example, EclipseLink's absolute read overhead is 15μ s for the single node, and identically 15μ s on the cluster.
Genes with low absolute reads (below 10) had been removed.
Approximately 90%% of these 617 AEI SNPs have absolute read ratios above 1.54, while 60%% of the 10,085 mixture SNPs have absolute read ratios below 1.54.
AEI signal SNPs with absolute read ratios less than or equal to 1.3.
Differences in absolute read number were normalized to give an average copy number ratio of one.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com