Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolute pace" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts discussing speed, performance, or progress, often in relation to a specific standard or measurement.
Example: "The athlete maintained an absolute pace throughout the marathon, ensuring he finished strong."
Alternatives: "constant speed" or "fixed rate".
Exact(8)
It is just the absolute pace which is important".
And when there are varying strategies, as there were in Melbourne, race results are not necessarily a reflection of absolute pace either.
Ferrari are not quite there on absolute pace yet, but they are close enough to be a fly in the ointment.
Alonso's performance in Bahrain was the first time it had made a difference to their progress in qualifying, the test of the absolute pace of the car.
BBC 5 live analyst and former F1 driver Allan McNish said: "Right now I have to say I don't think Ferrari have the absolute pace of the Red Bull.
The session was not representative of absolute pace - Red Bull's Sebastian Vettel, who tied up the world championship two races ago after dominating the second half of the season, was 18th fastest, with team-mate Mark Webber eighth.
Similar(52)
While the net tuition per student remains relatively low on an absolute level, the pace of growth has been uncommonly dramatic and we believe reflects the adoption of certain best practices.
The movie is so absolute with its pace and control.
Mr President, we are finally making progress – at an absolute snail's pace, but we are making progress.
However, the two decades of 1951 60 and 1961 70 recorded a high pace in absolute changes of life expectancy.
In general, T cells from TLR-2-/ mice were more reactive to appropriate stimuli (compare the stimulation indices with recombinant IL-2 in the left and middle panels of Fig. 2) but also seemed to function at an accelerated pace (compare absolute counts in the right panels of Fig. 2).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com