Your English writing platform
Discover Ludwig'absolute obedience' is an acceptable and usable phrase in written English.
It is typically used to refer to a total and unwavering commitment to following orders, instructions, or laws. For example, "The soldiers were expected to show absolute obedience to the general's orders."
Exact(49)
Some situations demand a posture of uncritical and absolute obedience, yes.
Anarchists wanted a society of absolute freedom; Islamists want a society of absolute obedience.
After several years, chafing at the requirement for absolute obedience, he quit and moved to Paris to study philosophy.
He, in turn, adopted a traditionally authoritarian manner at home and demanded absolute obedience from wife and children.
Unlike the Persians, the Aztecs, the Zulus, the Ottomans and the Japanese, who brutally enforced absolute obedience, Western fighters have been relatively free to react to shifting events.
It was in this period that objects began to return to her canvases; a final swerve in a life dedicated to absolute obedience to vision.
Similar(11)
In private, Mr. Xi has said absolute military obedience to the party is essential to ensuring the Chinese Communist Party is not wiped out like its Soviet counterpart.
While Mao used him as a tool for inspiring absolute political obedience, propaganda officials have been struggling to rebrand Lei Feng and make him relevant to a nation where smartphones vastly outnumber copies of Mao's Little Red Book.
Therefore, all Christians owed him absolute and unquestioned obedience.
"Their 100% loyalty is proven beyond any doubt and higher judicial authorities carefully select them on the basis of absolute loyalty and obedience.
"The emperor was a symbol of absolute and blind obedience to authority, and that still influences the way Japanese people think," says Sakurai of the Expel Political Misfits group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com