Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolute figures" is correct and usable in written English.
It is typically used in contexts involving data, statistics, or financial reports to refer to exact numerical values without any adjustments or relative comparisons.
Example: "The report showed absolute figures for sales, indicating a clear increase compared to the previous quarter."
Alternatives: "exact numbers" or "definite values".
Exact(59)
The absolute figures will have increased tenfold within that century.
Nevertheless, it is considered in terms of a relative measure of change magnitude, rather than trying to provide absolute figures.
In terms of absolute figures, Bangladesh comes second to India for the number of girls married before they are 15.
Gastric cancer (GC) is still an important global healthcare problem, and in absolute figures it is going to remain at the present level in foreseeable future.
have turned out to be mutually consistent in terms of both steady-state absolute figures and transient developments, showing discrepancies of the order of only few per cents.
The absolute figures of growth in government debt exaggerate the actual growth in the debt relative to the economy as a whole.
The energy businesses account for 93percentt of the Growth Fund's net income, according to Mr. Zahradnik, who would not disclose absolute figures.
While I have doubts over the absolute figures for some of the more advanced measurements, they seem consistent and change in a predictable manner as your body changes.
The issue is not only one of decline in absolute figures, but also one of a graying population and a shrinking workforce.
The supposed absence of austerity in Ms de Rugy's figures is mostly a product of poor graph scaling and a reliance on nominal, absolute figures.
Similar(1)
But it is big as an absolute figure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com