Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "absolute duty" is correct and usable in written English.
It can be used to describe an obligation that is considered to be unqualified and non-negotiable.
Example: "As a citizen, it is my absolute duty to vote in every election."
Alternatives: "unconditional obligation" or "fundamental responsibility".
Exact(23)
"Jihad against the oppressor of Muslims is an absolute duty.
He declined, citing his "absolute duty" to protect the right of free speech.
"The older generation has an absolute duty to… start talking to young people about the vision of 1945," she says.
"If they're brought up on charges, we have an absolute duty to represent them," Mr. Hanna said.
The Police Department's Patrol Guide says that police officers "have an absolute duty to report any corruption or other misconduct".
More generally, I regard it as my absolute duty to maintain good community relations in our city and to oppose every effort to create divisions".
Similar(36)
Statutory directions addressed to the executive authorities may impose absolute duties, or they may confer discretionary powers authorizing a specified action in certain circumstances.
(Cavallar 2002, 2008; Hunter 2007a) Since imperfect duties of humanity do not suffice for maintaining social relations, particularly those involving precise mutual expectations, Pufendorf introduces (DJN III.4) another class of absolute duties arising from pacts among individuals.
Krishna's politics was one of absolute performance of duty without expecting anything.
Sanatana dharma, in Hinduism, term used to denote the "eternal" or absolute set of duties or religiously ordained practices incumbent upon all Hindus, regardless of class, caste, or sect.
But if we do not act NOW *Brimstone face* analysts say all those eleventy million will literally evaporate, now excuse me Hammy is waiting & even at his level, Call of Duty demands absolute concentration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com